-
1 замыкать навесную передачу с фланга
Русско-английский спортивный словарь > замыкать навесную передачу с фланга
-
2 замыкать прострел
-
3 замкнуть навес головой
Русско-английский спортивный словарь > замкнуть навес головой
-
4 выходить из ворот на перехват
Русско-английский спортивный словарь > выходить из ворот на перехват
-
5 встречаться
meet глагол:fall in with (встречаться, поддерживать что-л., гармонировать с чем-л.)cross path (встречаться, стать кому-л. поперек дороги) -
6 пересекать
cross, crosscut, cut, meet матем., traverse* * *пересека́ть гл.
cut (across); intersect, crossли́ния BC пересека́ет ось в то́чке O — the line BC cuts the axis at [in] point Oмагни́тные силовы́е ли́нии пересека́ют витки́ кату́шки — magnetic lines of force cut the coil turnsпересека́ть под прямы́м угло́м — cut (across) [intersect] at right anglesпересека́ть под угло́м … гра́дусов — cut across at an angle of (so many) degreesра́мка пересека́ет магни́тные силовы́е ли́нии — the coil cuts the magnetic lines of forceсеку́щая пересека́ет други́е прямы́е — a transversal cuts [intersects] other linesу́лица A пересека́ет у́лицу B — street A cuts across street B* * * -
7 пересекать
cross вчт., intersect, meet, traverse -
8 пересекаться
cross, intersect, meetРусско-английский научно-технический словарь Масловского > пересекаться
-
9 пересечение
cross, crossing, intersection, junction, meet матем., traverseРусско-английский научно-технический словарь Масловского > пересечение
-
10 умереть
1) General subject: be food for worms, become food for worms, breathe last, breathe last gasp, breathe one's last, bump off, bust, cash in one's check, close one's days, conk, croak, cross the Great Divide, depart, die, die testate, divide, do and die, do or die, draw one's last breath, end days, evaporate, expire, get one's quietus, get quietus, go aloft, go bung, go meet Maker, go off the hooks, go the way of all things, go to Maker, go to glory, go to one's account, hand in one's check, hand in one's chips, hop the perch, hop the stick, hop the twig, join the great majority, kick the bucket, kick up one's heels, lay bones, pack up, part, pass away, pass beyond the veil, pass in, pass in one's chips, pass on, pass over, pay one's debt to nature, perish, pike, pop off (особ. внезапно), pop off the hooks, quit this scene of troubles, slip breath, slip one's cable, slip wind, snuff, snuff (обыкн. to snuff it), succumb (от чего-либо), suffer death, take exit, take the ferry, to be at peace, to be food for worms, to be with the Saints, to slinky (one's) breath (one's wind), to slinky (one's) cable, turn toes to the daisies, breath last gasp, decease, gasp last, go from hence into the other world, go hence, go to grass, go to last home, go to long home, go to long rest, go to long rest, go to own place, hand in checks, kick up heels, leave the stage, make exit, make exit, pay debt to nature, quit the stage, shut lights out, step off, sup with Pluto, go for a Burton, flatline (of a person - to die - Origin: 1980s: from flat + line - with reference to the continuous straight line displayed on a heart monitor, indicating death)2) Medicine: (ящик) box3) Colloquial: go west, pass out, peg out, pip out, skip (часто skip out), snuff out, tip over the perch, hand in checks, hand in one's dinner-pail, turn in one's dinner-pail, bite the big one4) Dialect: tip off the perch, tip up heels5) American: hand in chips, hand in one's account, kick, pass in chips, be called to account, go to account6) Obsolete: give up the ghost, starve7) Literal: quit the scene8) Latin: aut vincere aut mori, exit9) Military: lose the number of mess10) Rare: end, stick spoon in the wall11) Australian slang: throw a seven12) Bible: enter within the veiling13) Jargon: buy the farm, cash ( one's) chips, check out, cut one's cable, dance off, guit it, hand in (one's) checks (chips), kick in, kick off, kick the bicket, knock off work, off, pass in (one's) checks (chips), pass in the checks, pop off, shoot star, take the last (long) count, turn belly up (go belly up), turn toes up, turn up (one's) toes (to the daisies) turn (one's) toes up, turn up one's toes, turn up toes, hang up hat, hung up hat, lay down fork and knife, pass in checks, slip cable, buy the big one (I don't plan to buy the big one for at least another 30 years. Я не планирую умереть, как минимум, ещё тридцать лет.), take the (long) count, get one's ticket punched, bump, cash in (one's) chips, conk out, give (someone) the foot, go, kiss off, kiss the dust, knock it, knock it off, knock off, throw in the sponge (towel), tip over14) Graphic expression: meet death15) Sublime: be no more, to be no more16) American English: step off the curb17) Makarov: demise, go beyond the veil, go beyond the veil (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go down into the tomb, go home, go home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go out of the world, go over to the majority, go over to the majority (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all flesh, go the way of all living, go the way of all the earth, go the way of all the earth (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all the flesh, go the way of all the flesh (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of nature, go to (one's) last home, go to (one's) last home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long home, go to (one's) long home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long rest, go to (one's) long rest (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) own place, go to (one's) own place (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to glory (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to heaven, go to heaven (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to the great majority, join the angels, join the majority, join the silent majority, lay (one's) bones, pass over to the great majority, shut (one's) lights out, slip (one's) breath, slip (one's) wind, snuff it, yield up breath, yield up the ghost, call off all bets, cash in checks, cash in chips, check in, close days, cock nose, crease it, cross the Great D., cross the Stygian ferry, cross the Styx, cross the bar, cross the river, cut cable, dine with Mohammed, do the seven, draw last breath, drop a cue, drop off, end days, enter behind the veil, enter beyond the veil, enter within the veil, die away (о чувствах), die down (о чувствах), cross over (перейти в мир иной)18) Taboo: crap out, lead apes in hell20) Idiomatic expression: cash in one's chips (применяется как глагол) -
11 пересечение
1) General subject: confluence (дорог), cross, crossing, infall (дорог), interception, intercrossing, transversion2) Geology: intersecting, (в зонах оруденения) intersection3) Medicine: transection, transsection4) Engineering: crossroad, crossroads, junction, passage5) Bookish: decussation (линий или лучей)6) Construction: intersection8) Railway term: cross-over, cross-way9) Law: interdiction10) Linguistics: overlapping12) Mining: interception (выработок)13) Road works: interchange15) Information technology: cross-cut16) Oil: crossing over, intercept (пласта скважины), traversing, crossover17) Cartography: cut18) Programming: interceptor19) Robots: product (множеств)20) Makarov: crossing (транспортная развязка), crossroad (транспортная развязка), meeting, meeting (дорог), pass through -
12 встретиться
1) General subject: cross somebody's path (кому-либо), encounter, forgather, get together, happen in, meet, occur, rencounter, see, (случайно или запланированно - with someone - с кем-л.) meet up (I was so pleased to meet up with my old friend after all these years), lock (о взглядах)2) Sports: clash (в матче - о командах), encounter (с противником)3) Mathematics: be faced, be found, be seen in, come across4) Diplomatic term: have an appointment5) Jargon: (с друзьями) hook up (We'll hook up later. - Встретимся позже. До встречи.), bump (с кем-то)6) Marine science: incur7) Makarov: encounter (в бою и т.п.), cross path's (с кем-л.) -
13 разминуться
совер.; вз.-возвр.; разг.
1) cross each other (о письмах); miss each other, fail to meet (не встретиться)
2) (о машинах, лодках и т.п.)
(be able to) pass by each other* * ** * *cross each other; miss each other, fail to meet -
14 точка пересечения
1) General subject: cusp (двух кривых), junction2) Aviation: intersecting point3) Engineering: crossing point, crossover, intersection, point of intercept, traverse point4) Mathematics: cross point, foot, node, point of intersection, the point of intersection, the point of intersection (of)5) Automobile industry: meeting point (напр. дорог, потоков движения)6) Music: cross-over point7) Physics: intercept8) Electronics: crossover point9) Information technology: cross-point10) Oil: cut point, intersection point, crosspoint11) Drilling: meet12) Programming: interception point (место, где можно написать тест для распознавания определенного условия в отдельной части программного обеспечения.)13) Automation: joint (линий; поверхностей), junction point14) Makarov: cross-over, intersection node, joint (линий, поверхностей), node (линий), piercing point, trace (линии с плоскостью)15) Combustion gas turbines: crossing point (на графике), junction point (на графике) -
15 пересекаться
1) General subject: cut, intercross (взаимно; о линиях), traverse, cross, intersect2) Biology: decussate3) Engineering: cross over4) Economy: crosshaul (о маршрутах перевозок)5) Linguistics: overlap6) Mining: intercept (о выработках)7) Jargon: (с друзьями) hook up8) Business: meet9) Quality control: cross (о факторах)10) Makarov: crosscut11) Gold mining: interlace -
16 Не реви раньше смерти
Do not worry about a problem ahead of timeCf: Call not a surgeon before you are wounded (Am.). Don't bid the devil good morning until you have met him (Am.). Don't climb the hill before you get to it (Br.). Don't climb the hill until you get to it (Am.). Don't cross the bridge before you get (till you come) to it (Am., Br.). Don't cross your rivers before you get to them (Am.). Don't cry before you are hurt (Br.). Don't cry till you are hurt (Am.). Enjoy the present moment and don't grieve for tomorrow (Am.). Never cross the stream before you come to it (Am.). Never howl till you are bit (Br.). Never howl till you are hit (Am.). Never meet trouble halfway (Am., Br.). Sufficient for (to, unto) the day /is the devil thereof/ (Am., Br.). Tomorrow can look after (can take care of) itself (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не реви раньше смерти
-
17 пересечь
1. cross2. intercept3. meet4. transverse5. cut; intersect; cross6. intersect7. traverse -
18 пересекаться в точке
Универсальный русско-английский словарь > пересекаться в точке
-
19 столкнуться
1) General subject: be up against (с кем-л.), cannon, carom, clash, collide, come across, come to grips with (smth.) (с чем-л.), confront, crash (тж. to \столкнуться together), encounter, (с чем-л.) experience, face (to face a task - стоять перёд необходимостью решать задачу (выполнить требование)), foul, happen in, impact, impinge, intershock, knock together, meet (с чем-л.), rub up (с кем-л.), run against, run down, run into, run up against (с кем-л.), smash, to be up against (smb.) (с кем-л.), to justle against (smb.) (с кем-л.), come into collision with, fall aboard, fall in (with), clash with (с кем-л.), meet head-on (с кем-л.), run against (с чем-л., кем-л.), bump into smb2) Naval: fall aboard, fall afoul, fall foul of, run afoul of (с чем-л.), fall foul (с другим судном), fall foul of (с другим судном), run foul (с другим судном)3) Colloquial: (with) happen in4) Poetical language: shock7) Diplomatic term: be confronted with (с кем-л., чем-л.)8) Makarov: clash against, come in collision, come in to collision, come into collision, come into to collision, fall aboard (с др. судном), fall aboard (с другим судном), consort together (с кем-л.), cross path's (с кем-л.), fall in (с кем-л.), knock up against (с кем-л.), come against (с чем-л.), come up (с чем-л.) -
20 заданный
•At designated pressure and temperature conditions...
•The yw-plane in which z is less than a given number...
••Prearranged schedule.
•A relief valve, set at a predetermined (or preassigned) working pressure, spills the excess back to the reservoir.
•If wear exceeds prescribed (or preset, or preselected) limits, the camshaft should be replaced.
•Torpedoes can travel on a preset course.
•The conveyor feeds a specified amount of coal into...
•When a rocket passes within a specified distance of the target,...
* * *Заданный (размер)Size measurements using specified-size particles (частицы с заданными размерами) were first conducted under cold flow conditions.Заданный -- given (в задаче); target, objective (в плане, в техническом задании на проект); specified (в технических условиях); pre-assigned, predetermined (требуемый); preset (уставкой регулятора)It [velocity] determines the bed cross-sectional area of a sorber for a given volumetric flow rate of flue gas to be treated.Some alloys have also been developed which can achieve the target yield strength after annealing.The seals with flow rates that meet the objective of 19 l/day are the spiral groove seal and the radial face seal.Here Ф1 is the specified housing position.This way has led to the stepwise synthesis of deoxyribonucleotides of predetermined structure.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заданный
См. также в других словарях:
cross fire — noun Etymology: cross (III) 1. a. : firing in combat from two or more points so that the lines of fire cross gaps in the barrier of artillery … filled by the cross fires of … machine guns M.H.Armor b. ( … Useful english dictionary
Cross-cultural communication — (also frequently referred to as intercultural communication, which is also used in a different sense, though) is a field of study that looks at how people from differing cultural backgrounds communicate, in similar and different ways among… … Wikipedia
Cross Impact Analysis — is a methodology developed by Theodore Gordon and Olaf Helmer in the 1966 to help determine how relationships between events would impact resulting events and reduce uncertainty in the future.[1] The Central Intelligence Agency (CIA) became… … Wikipedia
cross — [krôs, kräs] n. [< ME cros & crois; cros < OE cros & ON kross, both < OIr cros < L crux (gen. crucis), a cross < IE * kreuk , extension of base * (s)ker , to turn, bend > L curvus; ME crois < OFr < L crux] 1. an upright… … English World dictionary
Cross-selling — is the action or practice of selling among or between established clients, markets, traders, etc. or the action or practice of selling an additional product or service to an existing customer. This article deals exclusively with the latter… … Wikipedia
meet — [adj] fitting accommodated, applicable, appropriate, apt, conformed, equitable, expedient, fair, felicitous, fit, good, happy, just, proper, reconciled, right, suitable, timely; concept 558 Ant. improper, inappropriate, unfitting, unseemly meet… … New thesaurus
Cross Game — volume 1 cover as published by Shogakukan, showing Ko (left) and Wakaba クロスゲーム … Wikipedia
Cross Days — クロスデイズ (Куросу Дэидзу) Жанр драма, гарем … Википедия
Cross City Tunnel — Overview Start New South Head Road End Western Distributor Operation Work begun … Wikipedia
Cross (novel) — Cross is James Patterson s twelfth book featuring his most famous character, Alex Cross. Contents 1 Plot summary 1.1 Part 1 1.2 Part 2 1.3 Part 3 … Wikipedia
Cross Internacional de la Constitución — Vivian Cheruiyot running in Alcobendas in 2006 Date Early December … Wikipedia